Legendagem de videos

Legendagem de vídeos

A forma mais rápida e econômica de quebrar as barreiras de idiomas e aumentar o alcance de seus vídeos.

A forma mais rápida e econômica de quebrar as barreiras de idiomas e aumentar o alcance de seus vídeos.

Legendagem de videos

O que traduzimos?

Seja para divertir, aprender, ensinar, ou para vender, a legendagem aumenta a acessibilidade a sua produção audiovisual.

Legendagem Transcricao audiovisual

Primeira etapa:
Transcrição de Áudio e Vídeo

Transcrição é a conversão do conteúdo de áudio para arquivos de texto.

Seja no idioma original ou traduzido, a transcrição de áudio vem incluída na tradução audiovisual, mas também é oferecida como um produto separado. 

Primeira etapa: Transcrição de Áudio e Vídeo

Transcrição de áudio é a conversão do conteúdo de áudio para arquivos de texto.

Seja no idioma original ou traduzido, a transcrição de áudio vem incluída na tradução audiovisual, mas também é oferecida como um produto separado. 

Segunda etapa: Legendagem de vídeos

Tradução de Cursos Digitais

Seja para ter acesso a cursos dos grandes mestres na sua área de atuação ou para vender/revender cursos internacionais em mercados em outro idioma, invista na tradução profissional e veja seus alunos e clientes mais engajados.

  • Cursos Online de produtores de conteúdo particulares;
  • Cursos Abertos Online (MOOC);
  • Materclass & Coaching Temáticos;
  • Treinamentos Corporativos
The Word Translation

O melhor das produções audiovisuais para as mais variadas plataformas e em diversos tamanhos de vídeos.

A perfeita acessibilidade ao seu produto, rompendo qualquer barreira de idiomas.

The Word Translation

O poder inquestionável das produções audiovisuais em marketing gera uma comunicação mais rápida e mais eficaz com seus clientes.

  • Vídeos institucionais e corporativos;
  • Anúncios em vídeos para mídias sociais;
  • Vídeos e Lives de marketing de conteúdo;
  • Palestras e Seminários.

Sempre, ao produzir ou escrever conteúdos: 

Icone www redondo peq

Revisão de Textos

Nunca publique conteúdo com erros!

Etapa final da tradução de conteúdos, a REVISÃO é fundamental para garantia da qualidade de nossos serviços e é feita exclusivamente por linguistas nativos no idioma de destino.

Translations Plus Revision The Word Translations
Icone Alvo red

Pós-Edição de Tradução Automática (MTPE)

A Pós-edição de tradução automática (MTPE, Machine translation post-edition) é a revisão de textos traduzidos por ferramentas digitais (softwares ou websites). 

Assim como nos serviços de revisão, a pós-edição é feita apenas por linguistas nativos no idioma de destino.

Seja qual for a destinação de seu material, não aceite, produza ou venda produtos com erros de tradução! 

Precisa de algo mais complexo?
Fale conosco.

Precisa de algo mais complexo?
Fale conosco.

The Word Translations

Olá, sou Luciana.
Como posso ajudar?

Tradutora, Intérprete &
Diretora da The Word Translations

Benefícios de legendar vídeos

Os principais benefícios da localização e legendagem de vídeos:

Traducao de comercio eletronico

Alcance

“Para o infinito e além!”, suas produções sem limites de idiomas.

Expanda o alcance de suas produções audiovisuais provendo legendas bem traduzidas ao idioma de seu público alvo.

Icone Engajamentos

Engajamento

Como melhorar o ranqueamento em ferramentas de busca (SEO), o engajamento e a conversão de seus vídeos de marketing?

Um passo simples: insira legendas nos seus vídeos, sempre no idioma de sua audiência.

Icone Acessibilidade

Acessibilidade

Legendas em vídeos garantem acessibilidade a deficientes auditivos e também àqueles que não podem (ou não querem) ouvir o áudio de seu vídeo.

Não deixe ninguém de fora e não perca oportunidades de negócios!

Invista em tradução (sempre) profissional para o seu material audiovisual!

The Word Translations A traducao profissional em tempos de traducoes automaticas

Em dúvida sobre qual a melhor forma de tradução?

Pensando em expandir suas vendas e não sabe por onde começar a tradução de seus produtos?

Baixe nosso livro gratuito:

“A Tradução Profissional em tempos de Traduções Automáticas”

Um breve explicação sobre os serviços disponíveis do mercado de traduções, mostrando o que somente um tradutor profissional pode (ou não) fazer por seus negócios.

The Word Translations A traducao profissional em tempos de traducoes automaticas

Em dúvida sobre qual a melhor forma de tradução?

Pensando em expandir suas vendas e não sabe por onde começar a tradução de seus produtos?

Baixe nosso livro gratuito:

“A Tradução Profissional em tempos de Traduções Automáticas”

Um breve explicação sobre os serviços disponíveis no mercado de traduções, mostrando o que somente um tradutor profissional pode (ou não) fazer por seus negócios.

O mundo digital sem barreira de idiomas

Contatos:

Siga-nos:

Produzido por The Word Translations, 2022
©Todos Direitos Reservados

Ainda em dúvida?

Baixe nosso e-book gratuito
“A Tradução Profissional em tempos de Traduções Automáticas”
e descubra o que somente um tradutor profissional pode fazer por seus negócios.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.