Traducao profissional Ingles Portugues Espanhol

Traduzione e molto di più!
Conosci qui tutti i servizi della
The Word Translations

Abbattere tutte le barriere di comunicazione con il pubblico

Rompiamo tutte le barriere di comunicazione tra te e

Traducao profissional Ingles Portugues Espanhol

I nostri servizi

Esperienza, creatività e impegno al servizio della vostra azienda, del vostro marchio. Offriamo:

Testi, libri ed e-Book

Traduzione professionale di testi e documenti non ufficiali per pubblicazioni cartacee o digitali.

The Word Translation

Traduzione di testi:

Traduzione di testi in vari settori;

Traduzione e localizzazione di materiali didattici utilizzati in corsi e in formazione a distanza, integrando materiale d’aula e di studio in diversi formati multimediali.

Revisione di Testi:

Revisione di Testi sia nella stessa lingua (intralinguistica) o di testi tradotti (interlinguistica);

Revisione di Traduzione Automatica (MTPE).

Revisione di testi tradotti da piattaforme e applicazioni di traduzione automatica.

Doppiaggio o sottotitolazione?
In ogni caso, The Word garantisce l’accessibilità alle sue produzioni audiovisive.

The Word Translations

Trascrizione:

La conversione del tuo audio e/o video in testo, consegnati sia nella lingua originale che nella versione tradotta.

Sottotitolazione di video:

Inserimento di sottotitoli in lingua originale o nella versione tradotta, nel rispetto degli standard tecnici internazionali.

Doppiaggio e Narrazione:

Preparazione e traduzione di copioni per il doppiaggio e/o per la narrazione di video.

Il copywriting perfetto

Traduzione, Creazione o Transcreazione?
La perfetta localizzazione della vostra campagna pubblicitaria.

Marketing Localisation

Traduzione e transcreazione di testi per siti web e blog, pubblicazioni di content marketing e materiali per campagne pubblicitarie (dai post all’email marketing), con particolare attenzione alla localizzazione del copywriting creato;

Copywriting per diversi media.

La combinazione di conoscenza e creatività per adattare tutti gli elementi della tua campagna di marketing al linguaggio dei tuoi clienti.

Quando abbia bisogno di conversare in un’altra lingua, conta su di noi: con i nostri servizi, la The Word è la tua voce in un’altra lingua.

The Word Translations

Servizio di interpretariato offerto:

Di persona – modalità consecutiva

A distanza , tramite piattaforme telefoniche o di videoconferenza.

I nostri servizi

Esperienza, creatività e impegno al servizio della vostra azienda, del vostro marchio. Offriamo:

Traduzione e Revisione di Testi

Testi, libri ed e-Book
Traduzione professionale di testi e libri per pubblicazioni cartacee o digitali.

Traduzione di testi:

Traduzione di testi in varie aree, in diversi stili e generi testuali;

Traduzione e localizzazione di materiali didattici utilizzati nei corsi di formazione a distanza e nella formazione.

Revisione di Testi:

Revisione di Testi sia nella stessa lingua (intralinguistica) o di testi tradotti (interlinguistica);

Revisione di Traduzione Automatica (MTPE).

Revisione di testi tradotti da piattaforme e applicazioni di traduzione automatica.

Localizzazione Audio e Video

Doppiaggio o sottotitolazione?
The Word garantisce l’accessibilità delle sue produzioni audiovisive.

Trascrizione:

La conversione del tuo audio e/o video in testo, consegnati sia nella lingua originale che nella versione tradotta.

Sottotitolazione di video:

Inserimento di sottotitoli in lingua originale o nella versione tradotta, nel rispetto degli standard tecnici internazionali.

Doppiaggio e Narrazione:

Preparazione e traduzione di copioni per il doppiaggio e/o per la narrazione di video.

Localizzazione di siti web e contenuti di marketing

Traduzione, Creazione o Transcreazione?
La perfetta localizzazione della tua campagna pubblicitaria.

Traduzione e localizzazione di testi per siti web e blog, pubblicazioni di content marketing e materiali per campagne pubblicitarie (dai post all’email marketing), con particolare attenzione alla localizzazione del copywriting creato;

Copywriting per diversi media.

La combinazione di conoscenza e creatività per adattare tutti gli elementi della tua campagna di marketing al linguaggio dei tuoi clienti.

Servizio di Interpretariato

Quando abbia bisogno di conversare in un’altra lingua, conta su di noi: con i nostri servizi, la The Word è la tua voce in un’altra lingua.

Il nostro servizio di interpretariato viene offerto sia di persona, in modalità consecutiva, sia a distanza, tramite piattaforme telefoniche o di videoconferenza.

I nostri servizi

Esperienza, creatività e impegno al servizio della vostra azienda, del vostro marchio. Offriamo:

Traduzione e Revisione di Testi

Traduzione professionale di testi e libri per pubblicazioni cartacee o digitali.

Traduzione di testi:

Traduzione di testi in varie aree, in diversi stili e generi testuali;

Traduzione e localizzazione di materiali didattici utilizzati nei corsi di formazione a distanza e nella formazione.

Revisione di Testi:

Revisione di Testi sia nella stessa lingua (intralinguistica) o di testi tradotti (interlinguistica);

Revisione di Traduzione Automatica (MTPE).

Revisione di testi tradotti da piattaforme e applicazioni di traduzione automatica.

Localizzazione Audio e Video

Trascrizione e Traduzione di sceneggiatura sia per la sottotitolazione che per doppiaggio o voice over di produzioni audiovisive.

Trascrizione:

La conversione del tuo audio e/o video in testo, consegnati sia nella lingua originale che nella versione tradotta.

Sottotitolazione di video:

Inserimento di sottotitoli in lingua originale o nella versione tradotta, nel rispetto degli standard tecnici internazionali.

Doppiaggio e Narrazione:

Preparazione e traduzione di copioni per il doppiaggio e/o per la narrazione di video.

Localizzazione di siti web e contenuti di marketing

Traduzione, Creazione o Transcreazione?
La perfetta localizzazione della tua campagna pubblicitaria.

Traduzione e localizzazione di testi per siti web e blog, pubblicazioni di content marketing e materiali per campagne pubblicitarie (dai post all’email marketing), con particolare attenzione alla localizzazione del copywriting creato;

Copywriting per diversi media.

La combinazione di conoscenza e creatività per adattare tutti gli elementi della tua campagna di marketing al linguaggio dei tuoi clienti.

Servizio di Interpretariato

Quando abbia bisogno di conversare in un’altra lingua, conta su di noi: con i nostri servizi, la The Word è la tua voce in un’altra lingua.

Il nostro servizio di interpretariato viene offerto sia di persona, in modalità consecutiva, sia a distanza, tramite piattaforme telefoniche o di videoconferenza.

Aree di Specializzazione

Oltre alle lingue e alla traduzione, queste sono le nostre aree di specializzazione:

Tradução Literária

Libri e pubblicazioni

Tradução de Ciência e Pesquisa

Scienza dell'alimentazione e nutrizione

The Word Translation Agronegócio

Industria alimentare e agroalimentare

Tradução de Cursos Digitais

Istruzione e formazione a distanza

e-Commerce

Marketing Digital

Marketing digitale e SEO

Tradução em Artes e Cultura

Arte e Cultura

Tradução para mercado de viagens e turismo

Turismo e viaggi

Aree di Specializzazione

Oltre alle lingue e alla traduzione, queste sono le nostre aree di specializzazione:

Tradução Literária

Libri e pubblicazioni

Tradução de Ciência e Pesquisa

Scienza dell'alimentazione e nutrizione

The Word Translation Agronegócio

Settore Agroalimentare

Tradução de Cursos Digitais

Istruzione e formazione a distanza

e-Commerce

Marketing Digital

Marketing digitale e SEO

Tradução em Artes e Cultura

Arte e Cultura

Tradução para mercado de viagens e turismo

Turismo e viaggi

Hai bisogno di qualcosa di più complessa?
Conttataci.

Serve qualcosa di più complessa?
Conttataci.

The Word Translations

Salve, sono Luciana.
Come posso aiutarti?

Traduttore, interprete e
Direttore di The Word Translations

Come lavoriamo

Servizi di traduzione di qualità, indipendentemente dalle dimensioni del progetto.

Servizi di traduzione di qualità, indipendentemente dalle dimensioni del progetto.

Offriamo:

Sicurezza e Privacy dei dati

La privacy e la sicurezza dei dati sono prioritarie: lavoriamo in conformità al GDPR (UE/UK) e alla LGPD (Brasile).

Qualità e velocità del processo

Dal preventivo alla consegna, l’obiettivo è l’efficienza: rapidità di risposta alle richieste, qualità della traduzione e rispetto dei tempi di consegna.

Solo traduttori madrelingua

Tutti i nostri servizi sono forniti da traduttori madrelingua, esperti e qualificati.

Servizio 100% digitale

Dal primo contatto al pagamento finale, l’intero processo è al 100% online e digitale.

Utilizziamo un software di traduzione? Sì!

Utilizziamo diversi software, dal software di traduzione (CAT) al software di memoria di traduzione (TMS), ma tutti i servizi sono svolti da professionisti.

Servizio personalizzato

Consulenza linguistica secondo le vostre esigenze, con accesso al traduttore responsabile del vostro progetto.

La migliore traduzione sempre che ne abbia bisogno.

The Word Translations

La The Word utilizza
traduzione automatica?

“Scommetto che usano un software per tradurre….”
Sì, è così, e questo è un bene per te.

Non offriamo traduzioni automatiche come servizi professionali,  ma utilizziamo tutte le risorse tecnologiche a nostro vantaggio  e a favore dei nostri clienti.

Paga meno per le testi repetuti

I testi ripetuti o previamente tradotti vengono addebitati in modo diverso.

I glossari e le memorie di traduzione (TM) riducono i tempi e la complessità dei servizi, aiutano a mantenere lo stile del testo e riducono i costi/prezzi del progetto.

Crea o mantenieni i tuoi file

Hai già richiesto traduzioni nello stesso settore e hai conservato i tuoi glossari e la memoria di traduzione (TM)? Allora inviaci i tuoi file!

Oltre ai vantaggi in termini di qualità della traduzione, aggiorniamo i tuoi glossari e i file della memoria di traduzione, mantenendoli sempre sotto la più rigorosa politica di privacy e sicurezza.

Con tecnologie a nostro favore e protetti dalla nostra politica sulla privacy,
non paghi due volte per la stessa traduzione.

La The Word utilizza traduzione automatica?

“Scommetto che usano un software per tradurre….”
Sì, è così, e questo è un bene per te.

Non offriamo traduzioni automatiche come servizi professionali,  ma utilizziamo tutte le risorse tecnologiche a nostro vantaggio  e a favore dei nostri clienti.

The Word Translations

Paga meno per le testi repetuti

I testi ripetuti o previamente tradotti vengono addebitati in modo diverso.

I glossari e le memorie di traduzione (TM) riducono i tempi e la complessità dei servizi, aiutano a mantenere lo stile del testo e riducono i costi/prezzi del progetto.

Crea o mantenieni i tuoi file

Hai già richiesto traduzioni nello stesso settore e hai conservato i tuoi glossari e la memoria di traduzione (TM)? Allora inviaci i tuoi file!

Oltre ai vantaggi in termini di qualità della traduzione, aggiorniamo i tuoi glossari e i file della memoria di traduzione, mantenendoli sempre sotto la più rigorosa politica di privacy e sicurezza.

Con le tecnologie a nostro favore e protetti dalla nostra politica sulla privacy , non paghi due volte per la stessa traduzione.

Blog Other Words

Il mondo della traduzione e molti altri sul nostro blog.

Il mondo della traduzione e molti altri sul nostro blog.

A traducao profissional em tempos de traducoes automaticas

Ancora in dubbi sul modo migliore per tradurre il tuo prodotto?

Stai pensando di espandere le tue vendite e non sai da dove iniziare a tradurre i tuoi prodotti?

Scarica il nostro libro gratuito:

“La traduzione professionale ai tempi delle traduzioni automatiche”.

Una breve spiegazione dei servizi disponibili sul mercato della traduzione, che mostra quello che solo un traduttore professionista può (o no) fare per il tuo negozio.

A traducao profissional em tempos de traducoes automaticas

Ancora in dubbi sul modo migliore per tradurre il tuo prodotto?

Stai pensando di espandere le tue vendite e non sai da dove iniziare a tradurre i tuoi prodotti? Scarica il nostro libro gratuito:

“La traduzione professionale ai tempi delle traduzioni automatiche”.

Una breve spiegazione dei servizi disponibili sul mercato della traduzione, che mostra quello che solo un traduttore professionista può (o no) fare per il tuo negozio.

Il mondo digitale senza barriere linguistiche

Contatti:

Seguici:

Prodotto da The Word Translations, 2022
Tutti i diritti riservati

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.